4)第33章 老友记_兰波家的女孩
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  

  阿瑟说的没错,对一个天才来说,害怕的是碌碌无为一生。

  他是骄傲的,也有骄傲的资格,他也不是不知道要“妥协”,比如他已经开始给几家报社供稿了,应该算是最早的“自由记者”?他的内心是激情澎湃的,但也知道要负担起哥哥的责任,想要尽量多赚钱,好让她能过的更舒服一点。

  他的大男子主义思想还是挺严重的,现在就已经考虑到她将来结婚的问题了,担心她嫁妆太少可找不到什么好的结婚对象,对给她攒嫁妆十分上心;他认为女孩还是要结婚的,除了军人和诗人严禁考虑之外,只要对方长得还行、小有家产、对她很好,就可以考虑了。

  维塔丽对于他这个思想不予置评,也不搭理:说什么呢?虽然法国现在的民法规定女性年满15岁就可以在父母同意的情况下结婚,但谁特么要在15岁就结婚啊?就像玛蒂尔德,16岁结婚了,可不就是遇到个渣男?单身不好吗?自己赚钱自己花它不香吗?为什么要结婚啊?!

  她忙着寻找合适的出版商,从报纸上搜集小说广告,将出版社的名字和出版类型一一抄录下来,挑选了其中的几家,给他们寄去了信件和几首诗歌,询问对方是否愿意出版。毕竟这个时代没有什么更好的自我宣传方式,大部分人想要出版诗集或是小说,除了有熟人推荐或是已经发表过作品之外,只能靠自荐了。

  维塔丽没有对这种撒网式的自荐抱有太大希望。

  之所以之前阿瑟为什么到处寄信给诗歌界的前辈,就是想先混进圈子里,混个脸熟,不过自从跟帕尔纳斯派这个小圈子渐渐疏远后,这条路不太走得通了。他认识魏尔伦之后,只在报纸上发表过两首诗歌,没有获得什么强烈的反响,本质还是因为他的诗歌不像帕尔纳斯派诗人的诗歌那样“易懂”,比如苏利·普吕多姆,这位日后诺贝尔文学奖的第一位获得者,1869年出版了诗集《孤独集》,其中有一首《破裂的花瓶》:

  “扇子一下微微敲裂

  马鞭草枯萎的花瓶;

  这只不过轻轻碰击;

  并没发出什么声音。

  可是这轻微的裂痕,

  每天蚕食水晶容器,

  隐蔽而切实地延伸,

  慢慢绕圈裂开瓶壁。

  清凉的水滴滴外渗,

  花儿的汁液全枯竭,

  发掘此事还没有人;

  别碰花瓶,花瓶已裂。

  情人的手往往如此,

  碰伤心灵,留下痕迹;

  随后心儿自行开裂,

  爱情之花凋谢而死;

  表面看它原封不动;

  感到伤痕深深扩大,

  心儿低声饮泣哀痛;

  它已破裂,别去碰它。”

  维塔丽自己写不好诗歌,但不妨碍她嘲笑这些一本正经的诗歌,认为没一个人能跟自家哥哥相比。“天赋”是这么一种可遇不可求的东西,你一旦见过那些充满灵气的诗

  请收藏:https://m.bxwtxt.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章